Literary translation seeks for the equivalence of literary functions between the target text and the original text, and its theories often advocate that the target text can only be more beautiful than inferior when it is impossible to copy the literary expression of the original text, but the shortcoming is that it does not pay attention to the () and relationship between language structures.
Ainterpretation
Btranslation
Ccomparison
Dexpression
相关试题
-
original text, and its theories often advocate that the target text can only be more beautiful than
-
began to change.Not only did the distinction between original and translation harden,but the sacred
-
And the fact that we do not generally “read” films does not mean we should ignore the principles of
-
.The question on the table is whether a business whose job it is to make money can better educate v
-
ue that whatever is beautiful in language is good.(49)The problem here would seem to be that the de